We write Parveen Shakir Poetry In Urdu Collection on a daily basis
We are putting Parveen Shakir Poetry In Urdu this article. We welcome you to read.
You can send him Parveen shakir Urdu poetry that has betrayed you in love. You come daily and read parveen shakir on our web. If you want to know more about Parveen Shakir.
parveen shakir, parveen shakir poetry, parveen shakir best poetry, پروین شاکر، پروین شاکر کی شاعری، پروین شاکر شاعری, poetry of parveen shakir, parveen shakir romantic poetry, poetry by parveen shakir, parveen shakir poetry in urdu, urdu poetry parveen shakir..
Parveen Shakir Poetry
![]() |
Parveen Shakir Poetry |
vo afsana hi jal gaya jiska unwan tum the
अब क्या ढूँढ़ते हो जाले कागज की राख में
वो अफसाना ही जल गया जिसका उन्वान तुम थे
اَ_ب کیا ڈھو_نڈتے ہو جلے کا_غذ کی را_کھ میں
و_ہ افسانہ ہی جل گیا جس کا عنوا_ن تم تھے_
Ik_naam_kya_likha_tera_sahil_ki_ret_pr
Pher umar bhar hava se meri dushmani rahi
इक नाम क्या लिखा तेरा साहिल की रेत पर
फिर उम्र भर हवा से मेरी दुश्मनी रही
اِ_ک نام کیا لکھا تیرا سا_حل کی ریت پر_
پھر عُمر بھر ہوا__ سے میر_ی دشمنی رہی
Ab_to is_raah se vo_shakhs_guzarta bhi nahin
Ab kis umeed pe darvaze se jhanke koi
अब तो इस राह से वो शख्स गुज़रता भी नहीं
अब किस उम्मीद पे दरवाज़े से झांके कोई
ا_ب تو اس راہ سے وہ شخص گُزر_تا بھی نہیں
اَ_ب کِس اُمید پہ دروازے سے جھانکے کو_ئی_
Ishq k is safar ne to mujhko nidhal kar diya
चलने का हौसला नहीं रुकना मुहाल कर दिया
इश्क़ के इस सफ़र ने तो मुझको निढाल कर दिया
چلنے کا حُو_صلہ نہیں رُکنا مُحا_ل کر_______ دیا
عشق کے ا-س سفر نے تو مجھ کو نِڈھا_ل کر__ دیا
Jaag uthti hain ajab khvahishen angdai ki
अब भी बरसात की रातों में बदन टूटता है
जाग उठती हैं अजब ख्वाहिशें अंगडाई की
ا_ب بھی بر_سات کی راتوں میں بد_ن ٹوٹتا_ ہے
جا_گ اُٹھتی ہیں عجب خوا_ہشیں انگڑائی__ کی
Itne ghane badal k piche
Kitna tanha hoga chand
इतने घने बादल के पीछे
कितना तन्हा होगा चाँद
ا_تنے گھنے با-دل کے پیچھے کتنا تنہا ہوگا چا_ند
Main bhiid mein gum ho gai tanhai ke dar se
खुद अपने से मिलने का तो यारा न था मुझ में
मैं भीड़ में गुम हो गई तन्हाई के दर से
خُو_د اپنے سے ملنے کا تو یارا نہ تھا مُجھ میں
میں بھیڑ میں گُم ہو گئی تنہا_ئی کے ڈ-ر سے_
Band kar ke meri aankhen vo shararat se hanse
Bujhe jane ka main har roz tamasha dekhun
बंद कर के मेरी आँखें वो शरारत से हांसे
बुझे जाने का मैं हर रोज़ तमाशा देखूं
Bujhe jane ka main har roz tamasha dekhun
बंद कर के मेरी आँखें वो शरारत से हांसे
बुझे जाने का मैं हर रोज़ तमाशा देखूं
بند کر کے مر_ی آنکھیں وہ شرا_رت سے ہنسے
بُوجھے جا_نے کا میں ہر روز تماشہ دیکھو__ں
Dushmanon k sath mere dost bhi azad hain
Dekhna hay khinchta hay mujh pe pahla teer kaun
دشمنوں کے ساتھ میر_ے دوست بھی آزاد ہیں
د_یکھنا ہے کھینچتا ہے مجھ پہ پہلا تیر کو_ن
Raat k shayad aik baje hain
Sota hoga mera chand
رات کے شا_ید ایک بجے ہیں سو_تا ہوگا میرا چا_ند
Vo na aaega hamein maalum tha is shaam bhi
Intezar uska magar kuch soch kar karty rahy
و-ہ نہ آئے گا ہمیں معلوم تھا اس شا_م بھی
ا_نتظار اس کا مگر کچھ سو_چ کر کر_تے رہے
Ham to samjhe they ki ik zakham hay bhar jaega
Kya khabar thi ki rag e jan mein utar jaega
ہم تو سمجھے تھے کہ اِک زخم ہے بھر جا_ئے گا
کیا خبر تھی کہ رگِ جان میں اُتر جا_ئے گا
Kuch_to_hawa_bhi_sard_thi_kuch_tha_tera_khayal_bhi___
Dil_ko_khushi_ke_sath_sath_hota_raha_malal_bhi
کچھ تو ہوا بھی سر_د تھی کچھ تھا تیرا خیا_ل بھی
د-ل کو خو_شی کے سا_تھ سا_تھ ہوتا رہا ملال بھی
Yuun bichadna bhi bahut asan na tha us se magar
Jaate jaate uska vo mud kar dobara dekhna
یو-ں بچھڑ_نا بھی بہت آساں نہ تھا ا_س سے مگر
جا-تے جاتے اس کا وہ مُڑ کر دوبارہ د_یکھنا
Bas ye hua ki us ne takaluf se baat ki
Aur ham ne rote rote dupatte bhigo liye
بس یہ ہوا کہ اس نے تکلف سے با_ت کی__
اور ہم نے روتے روتے__ دوپٹے بھگو ___لیے
Barha tera intezar kya
Apny khvabon mein ik dulhan ki tarah
Apny khvabon mein ik dulhan ki tarah
بڑا تیرا انتظار کیا اپنے خوا_بوں میں اِک د_لہن کی طر_ح
Kuch to tere mausam hi mujhe raas kam aae
Aur kuch meri mitti mein baghavat bhi bahot thi
کچھ تو تیر_ے مو_سم ھی مجھے راس کم آئے
اور کچھ میر_ی مٹی میں بغاوت بھی بہت تھی
Kamal e zabt ko khud bhi to azmaungi
Main apny hath se us ki dulhan sajaungi
کمالِ ضبط کو خُو_د بھی تو آزماؤں____ گی
میں اپنے ہا_تھ سے اس کی دلہن سجاؤں- گی
Bahut se log they mehman mere ghar lekin
Wo janta tha ki hay ehtimam kis liye
بہت سے لو_گ تھے مہماں میر_ے گھر لیکن
وہ جانتا تھا کہ ہے اہتما_م کس کے____لئے
Main phool chunti rahi aur mujhe khabar na hui
Wo shakhs aa k mery shahr se chala bhi gaya
میں پُھو_ل چُنتی رہی اور مجھے خبر نہ ہوئی
و-ہ شخص آ کے مر_ے شہر سے چلا بھی_ گیا
Ladkiyon k dukh ajab hote hain sukh us se ajeeb
Hans rahi hain aur kajal bhigta hay sath sath
لڑ_کیوں کے دکھ عجب ہوتے ہیں سکھ اس سے عجیب
ہنس رہی ہیں اور کا_جل بھیگتا ہے سا_تھ سا_تھ
Aks_e_khushbu_hoon_bikharne_se_na_roke_koi
Aur bikhar jaun to mujhko na samete koi
عکسِ خوشبو ہوں بکھر_نے سے نہ روکے کوئی
اور بکھر جاؤں __تو مجھ کو نہ سمیٹے کو_ئی
ek_suraj_tha_ki_taron_ke_gharane_se_utha
aankh hairan hay kya shakhs zamane se utha
اِک سور_ج تھا کہ تاروں کے گھر_انے سے اُٹھا
آنکھ حیر_ان ہے کیا شخص زمانے سے__ اُٹھا
uske yoon tark e mohabbat ka sabab hoga koi
ji nahin ye manta vo bewafa pahle se tha
اُس کے یُوں ترکِ محبت کا سبب ہو_گا کو_ئی
جی نہیں یہ مانتا ___وہ بے و_فا پہلے سے تھا
pas jab tak vo rahy dard thama rahta hay
phailta jata hay phir aankh ke kajal ki tarah
پا_س جب تک و-ہ ر_ہے_____ درد تھما ر_ہتا ہے_
پھیلتا جاتا ہے _پھر آنکھ کے کا_جل کی طرح
jis trah khvab mery ho gae reza reza
us trah se na kabhi tuut ke bikhre koi
جس طر_ح خُواب میرے ہو گئے ریز_ہ ریز_ہ
اُس طرح سے نہ کبھی ٹو_ٹ کے بکھر_ے کو_ئی
kanton mein ghire phool ko choom aaegi lekin
titli k paron ko kabhi chilte nahin dekha
کانٹوں میں گِرے پھول کو چوم آئے گی لیکن
تتلی کے پروں کو کبھی چِھلتے نہیں دیکھا
Kaanp uthti hoon main ye soch k tanhai mein
Mery_chehre_pe_tera_naam_na_padh le koi
کا_نپ اُٹھتی ہوں میں یہ سوچ کے تنہائی میں
میر_ے چہر_ے پہ تیرا نام نہ پڑھ لے__ کو_ئی
Hath mere bhool baithe dastaken deny kafan
Band mujh par jab se us k ghar ka darvaza hua
ہا_تھ میر_ے بُھو-ل بیٹھے دستکیں د_ینے کا فن
بند مُجھ پر جب سے ا_س کے گھر کا دروازہ ہوا
Maqtal e waqt mein khamosh gavahi ki trah
Dil bhi kaam aaya hay gum naam sipahi ki trah
مقتلِ وقت میں خامو-ش گواہی کی طر_ح
د-ل بھی کا-م آیا ہے گُمنام سپا_ہی کی طر_ح
Jang ka hathiyar tai kuch aur tha
Teer seeny mein utara aur hay
جنگ کا ہتھیا_ر طے کُچھ__ اور تھا
تیر سینے میں_______ اُتارا اور ہے
Palat kar phir yahin aa jaenge ham
Vo dekhe to hamein azad kar k
پلٹ کر پھر یہیں آجایئں گے_ ہم
و-ہ د_یکھے تو ہمیں آزاد کر_کے
Tera ghar aur mera jangal bhigta hay sath sath
Aisi barsatein keh badal bhigta hay sath sath
تیر_ا گھر اور میرا جنگل بھیگتا ہے سا_تھ سا_تھ
ا_یسی برسا_تیں کہ با-دل بھیگتا ہے سا_تھ سا_تھ
Aamad_pe_teri_itr_o_charagh_o_subu_na hon
Itna bhi bud o bash ko saada nahin kya
آمد پہ تیر-ی عِطر و چراغ و سبُو نہ ہو-ں
اتنا بھی بُود و با_ش کو سادہ نہیں کیا
Rafaqaton k nae khvab khush numa hain magar
Guzar chuka hay tery etibar ka mausam
رفا-قتوں کے نیے خُواب خوش نُما ہیں مگر
گُز-ر چُکا ہے تیر_ے اعتبار کا مُو_سم
waqt_e_rukhsat_aa_gaya_dil_phir_bhi_ghabraya_nahin
Usko ham kya khoenge jis ko kabhi paya nahin
و-قت رخصت آ گیا دل پھر بھی گھبرا_یا نہیں___
اُ-س کو ہم کیا کھو_نگے جس کو کبھی پا_یا نہیں
Ajab nahin hay dil par jami mili kaai
Bahot dinon se to ye hauz saaf bhi na hua
عجب نہیں ہے کہ دل پر جمی ملی کھا_ئی
بہت دنوں سے تو یہ ہو_ض صا_ف بھی نہ ہوا
Titliyan pakadne mein door tak nikal jana
Kitna acha lagta hay phool jaise bachon par
تتلیاں پکڑ_نے میں دُور تک نِکل جا_نا
کتنا اچھا لگتا ہے پھو_ل جیسے بچوں پر
Zindagi meri thi lekin ab to
Tere kahne mein rha karti hay
زندگی میر_ی تھی لیکن اب تو تیر_ے کہنے میں رہا کر_تی ہے___!!!
Raste mein mil gaya to sharik e safar na jaan
Jo chanv merban ho use apna ghar na jaan
ر-ستے میں مل گیا تو شر_یکِ سفر نہ جا_ن_!!
جو چھاؤ_ں مہربا_ں ہو اسے اپنا گھر نہ جا_ن
Saba to kia k mujhe dhoop tk jaga na saki
Kahan ki neend utar aayi hay in aankhon mein
صبا تو کیا کے مجھے دُھو_پ تک جگہ نہ سکی
کہا_ں کی نیند اتر آئی ہے ا_ن آنکھوں میں
Shahr ko teri justju hy bahot
In dino ham pa guftgu hy bahot
شہر کو تیری
جُستجُو ہے بہت
ان دنوں ہم پہ
گفتگو ہے بہت
Jab se parvaaz k shreek mily
Ghar banany ki aarzo hy bahot
جب سے پرواز کے شر_یک ملے
گھر بنا_نے کی آرزو ہے__ بہت
Nam hain palkain teri ay moj e hawa Raat k sath
نم ہیں پلکیں تر_ی اے موجِ ہوا رات کے سا_تھ___!
کیا تجھے بھی کو_ئی یاد آتا ہے برسا_ت کے سا_تھ
Tu badlta hy to_be sakhta meri aankhen
Apne hathon ki lakiroon se ulajh jati hain
تُو بد_لتا ہے تو بے سا_ختہ میر_ی آنکھیں____
اپنے ہاتھو_ں کی لکیروں سے اُلجھ جا_تی ہیں